Purpose of Narijibon Blog
Nari Jibon Project seeks to increase our students’ and staffs’ abilities through different ways: classes, practice, computers, internet, and now the Narijibon Blog. Readers and writers (our students & staff) of the Blog will both learn about our lives, culture, Nature, activities of people in Bangladesh and the Nari Jibon Project.
Saturday, September 6, 2008
Nari Jibon: Using Blogs to Give Bangladeshi Women New Skills
Saturday, August 16, 2008
Nari Jibon Project and Its Bloggers: What Other Bloggers are Saying

Zannat, Jannat, Choti, Kira, Jainub's daughter, Jesmin
new from David Sasaki's visit to Dhaka and Nari Jibon Project:
http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/09/02/nari-jibon-using-blogs-to-give-bangladeshi-women-new-skills/
new ! http://el-oso.net/blog/archives/2008/09/02/bangladesh/en/
http://el-oso.net/blog/archives/2008/08/15/an-update-from-nari-jibon/en/
http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/08/14/nari-jibon-making-a-difference/
http://uncultured.com/2008/07/25/what-would-kathy-do/
http://www.k-minos.com/?p=577
http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/07/10/nari-jibon-the-joy-of-having-their-own-blog/
Some Students’ blog addresses:
Afrin's Gallery http://asiaafrin.blogspot.com/
Jesmin’s garden http://jesmingarden.blogspot.com/
Zannat's world http://zannatworld.blogspot.com/
Rainbow http://jannat-fardoush.blogspot.com/
Bangladeshi Women http://jainub-khanam.blogspot.com/
Ahona http://ahona-hira.blogspot.com/
Window of Mind, http://sufia-eti.blogspot.com/
My Dream, http://poly-dream.blogspot.com/
Choti’s blog http://choitrerdinguly.blogspot.com/
Staff blog addresses:
new ! Kajol's destiny http://kajols-destiny.blogspot.com/
Bipa’s Prokrito Bangladesh http://www.bipa-prokritobangladesh.blogspot.com/
Sujan’s Chinta, http://hi-bangladesh.blogspot.com/
Creative talk by Nilufa http://annekuet.blogspot.com/
Kazi’s eye, http://kazi-rafiq.blogspot.com/
Techna Tara: http://taslima-toma.blogspot.com/
Tuesday, July 8, 2008
bloggers meet face to face in Dhaka, Bangladesh!

Shaina, Shawn, Kathy y Kira @ Nari Jibon Project, Dhaka, June 2008
First, Rezwan (Berlin) linked to Shawn (Bangladesh). Kathy (USA-Dhaka) linked to Shawn and gave him some of her expat advise and in turn he gave a video workshop at Nari Jibon. David (todo del mundo y Rising Voices blogging grants) linked Kathy to Kira (Bangladesh, Africa, Venezuela) who gave a blogging workshop at Nari Jibon. Shaina’s dad (Florida-USA) sent Shawn’s link to Shaina (Sociology undergraduate, Florida State USA) who read about Nari Jibon in Shawn’s blog. Shaina sent an email to Kathy about volunteering at Nari Jibon in summer 2008, where she has been teaching English2 since May.
Second, in June 2008, Shaina, Shawn, Kathy, and Kira all sat together at Nari Jibon. Kira gave a Flickr workshop. You can read Shawn's thoughts and Kira's photos and thoughts on our gathering(s). Such are the intersectionalities of blogging and Dhaka.
Sunday, March 9, 2008
International Women's Day 2008--Poems from Nari Jibon Students


From Kathryn Ward, USA. Graphics from TakeBackTheTech!
In honor of International Women's Day, six Nari Jibon students composed Bangla poems on the theme of "Women Hold Up Half of the Sky". Sufia's poem (below) was selected as one of three student bloggers' poems for the Rising Voices Poetry Jam (others from Madagascar and Colombia).
Here are the english translations of all six entries from the Nari Jibon Project as translated by Kazi Rafiqul Islam; the Bangla versions will be up soon on Amader Kotha as well as some other poems and stories for this day!
Enjoy some of the latest from the Nari Jibon Project students whose talents continue to grow and as they tell their stories through poetry!
Priority
Sufia-734 (In Bangla)
Time has come now
To stand for that we need
Not equality, but priority.
Upright
We want to open our heart
Express our mind
For that we need
Not equality, but priority.
Fathers can be cruel even
Mothers cannot.
Mothers can sacrifice
Fathers cannot.
That is what women are
We can do everything.
Combating with sorrow
Win happiness.
No more shall we endure injustice
No more shall we remain within the four walls.
Time has come to open ears and eyes
To protest against unfair deeds.
For that we need
Not equality, but priority.
Sonia-782 (In Bangla)
You are a woman
O woman, you are my mother.
A woman is the symbol of beauty.
O woman, you are the beginning
You are the end.
In you I find the morning, the evening.
In darkness you bring light
You serve us
You are the blessing of God.
You have equal rights in all affairs
You are affectionate, symbol of love.
On this International Women’s Day
We convey our love and respect.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Woman
Rosy Alam-555 (In Bangla)
Behind every success, who plays the prominent role?
None else, it is woman who achieves the goal.
It is known to everybody
Woman is a poem of victory.
That is why endless sorrows and pains
Can not touch you, even
In a male dominated society
Still you give a gaiety
Without you the world is ugly
You have made it beautiful, really.
You are sacred, holy you are
You own the achievements, here and there.
That is why on the day
Remembering you I want to say
All my love and respect to you.
O woman! You are symbol of fulfillment
We pay you all our tributes and honor
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I am still alive
Husnul Awread-769 (In Bangla)
Don’t shed your tears, other
I do suffer a lot
Who told you mother
I am not alive.
When my memory
Haunt you, mother
I will blossom as flowers in the garden.
Keep the flower with dearly care
Into the lock of your hair.
Before going to bed keep the flower in the vase.
You will dream the flower – talking with you.
I am still alive as a flower
On your lap, mother
As thousands of flowers.
In vain
Surma Akter- 691 (In Bangla)
Story of a woman’s life
All in vain
No one wants to listen.
Story of a woman’s life
Laughter and tears, pains and sorrows
That is the way of life.
Story of a woman’s life
Along the solitary path
Hurdles and barriers.
Story of a woman’s life
Spread around imaginations.
Days and years pass away
Pass all the decades
Still the sufferings of women
Remain uncared.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Confident woman
Shilpi Akter -772 (In Bangla)
Can I say as a woman
Am I not the vast sky?
Can I say as a woman
Am I not a beach of the sea?
Can I say as a woman
Am I not hills and mountains?
Can I say as a woman
Am I not crater of a volcano?
Can I say as a woman
Can’t I be the life saving oxygen?
Can I say as a woman
Am I not hard working as a man?
I can be everything as a woman
I can build up a strong mind and self confidence.

Sunday, March 2, 2008
Nari Jibon Project: Three Years of Providing Alternative Skills for Women

Shuvo Jonno Din ba Happy Birthday to Nari Jibon Project! Three years ago on 1 March 2005, the Nari Jibon Project (women's lives) opened to provide alternative skills to disadvantaged urban women in Dhaka, Bangladesh. Three Fulbright fellows and Bangladeshi staff provided low cost classes in Bangla, tailoring, English, and computers in a cramped one flat space (for our herstory, see the Nari Jibon website). Nari Jibon has now expanded to three flats and more offerings such as three levels of English, more computer classes with broadband access (including repair-graphics-photography-video), and also a website, nari only cyber cafe, tailoring shop, and research cell. Since June 2007 and thanks to a small grant from Global-Rising Voices, Nari Jibon also has two blogs in English and Bangla, which have been read by over 13,000 readers. You can read a Rezwan's recent overview of the blogs and spring in Bangladesh.
Many of our students have gone on to develop their own businesses, improve their salaries from literacy in Bangla and skills, jobs in offices and NGOs, and pursue their higher education with computer and improved skills in English and Bangla speaking, writing, and reading. To learn more about our students and their lives, photographs, and videos, please scroll through the Nari Jibon blog and website.
My thanks go out to the Nari Jibon Project staff and thousands of students who have passed through our doors for various studies. May they have learned many different skills that they have used in their lives, families, income generation, and continued education. Thanks to all our donors and supporters for your time and generosity.
Alas, we still need your support for Nari Jibon's continued success and programme. If you are interesting in donating time or funds, please contact me and/or go to Narijibonusa.org where you can learn what your donation can provide, more success stories and download a donation form for cheque donations to Give2Asia and/or contribute by credit card Give2Asia Foundation for the Nari Jibon Project (tax deductible in USA and Canada permitted by law).
If you are in the Carbondale, IL, USA area, you can attend a Women's History month performance by The Composters, the wonderful feminist oral-media performance duo on 21 March 2008, 8 pm, LongBranch Coffeehouse, West Jackson Street. Donations will go to Nari Jibon Project.
You can follow the pithy advice & adventures of avid Composters Glenda Greenhouse & Mary Mercury as they perform sustainably in their Compostthis! blog. They have also been featured in Spring 2008, Bitch Magazine.
You can also hear me discuss Nari Jibon and blogging on WDBX Radio, 91.1, "Native Voices" radio programme, on Sunday, 2 March, 1:00-1:30pm (central standard time) streaming url, http://wdbx.scientistsuperstar
or the "Big Muddy Media" radio programme, which will be broadcast on the same station/streaming url from 9-9:30am (central standard) on Wednesday, 5 March. On the Rising Voices blogsite, you can hear me discuss the benefits of blogging for Bangladeshi women via an interview segment on mp3.
I hope that all will have some misti (sweets) in honor of Nari Jibon's birthday as well as some fair trade chocolate-tea-coffee on International Women's Day, 8 March 2008.